友 人 在 追 看 日 劇 《 交 響 情 人 夢 》 , 知 我 是 指 揮 , 要 我 看 看 有 沒 有 錯 漏 之 處 。 雖 然 只 看 了 一 集 , 但 覺 得 製 作 比 預 期 認 真 , 不 單 有 實 景 、 真 實 的 樂 器 、 樂 譜 , 連 當 中 提 及 的 音 樂 理 論 、 處 理 等 等 都 沒 什 麼 大 錯 。
作 為 喜 劇 , 《 交 》 片 中 亦 有 誇 張 部 份 , 例 如 竹 中 直 人 的 造 型 實 在 太 搞 笑 了 。 假 使 今 天 有 這 模 樣 的 人 上 台 指 揮 , 肯 定 先 惹 來 一 陣 哄 動 。 短 短 的 一 集 中 , 比 較 吸 引 我 的 是 女 主 角 上 野 樹 里 , 她 說 話 時 像 唱 歌 ( 我 聽 日 語 版 ) , 每 句 都 是 一 氣 呵 成 的 , 不 會 有 間 頓 , 音 樂 術 語 叫 連 音 。
上 野 是 《 喇 叭 書 院 》 的 女 主 角 , 那 齣 電 影 令 我 印 象 深 刻 ( 講 音 樂 的 電 影 不 多 , 很 難 不 印 象 深 刻 的 啦 ) 。 飾 演 女 高 中 生 , 學 玩 搖 擺 樂 色 士 風 的 她 , 都 是 用 這 方 法 說 話 , 看 來 不 是 遷 就 劇 情 而 刻 意 做 出 來 的 效 果 。
說 回 那 齣 劇 , 當 中 提 到 男 主 角 第 一 次 指 揮 演 出 , 要 用 到 貝 多 芬 的 第 七 交 響 曲 。 老 實 說 , 初 場 即 用 上 貝 七 , 的 確 有 點 強 人 所 難 , 要 知 道 貝 七 被 喻 為 貝 多 芬 描 繪 自 己 一 生 的 作 品 , 雖 然 素 材 簡 少 , 但 內 涵 含 意 異 常 複 雜 。 如 果 新 晉 指 揮 家 能 拿 準 確 , 足 以 證 明 其 過 人 的 才 華 。
不 過 , 戲 劇 跟 現 實 不 必 完 全 一 致 , 要 帶 點 誇 張 才 好 看 。 正 如 看 味 吉 陽 一 , 年 紀 小 小 便 勝 過 全 世 界 的 一 級 廚 師 。 誇 張 還 誇 張 , 也 不 可 像 香 港 劇 集 那 樣 誇 得 離 了 譜 , 例 如 站 在 夜 總 會 背 景 前 吹 色 士 風 的 那 位 朋 友 , 請 把 簧 片 裝 上 再 扮 演 好 了 。 哪 齣 劇 ? 周 潤 發 和 呂 良 偉 主 演 的 《 上 海 灘 》 最 後 一 集 是 也 。也可參考這篇:
不同凡「響」的Nodame Cantabile (台譯交響情人夢)
仲有人搞緊簽名活動(搞得成,有beethoven 7、Brahms 1、Rachnominoff piano concerto no.2 我都會想去睇~):
2007年9月6日星期四
日本人的認真
朋友看了tvb版《交響》十分鐘,頂唔順戈胡鬧,熄機,更向我投訴。於是我把這段文章給他看。從這看到日本人的認真,但日本迷朋友說:「也因此日本人的生活壓力很大很大。」
沒有留言:
發佈留言